Рецензии на недобросовестные публикации
И.И. Легкоступ,
кандидат
экономических наук,
преподаватель
Черновицкого национального
университета им. Ю. Федьковича
(г.
Черновцы, Украина)
Метаморфозы
Сенкевича,
или как
ученый-индолог превратился в автора бульварных романов
Наверное, каждый из нас может привести множество примеров,
когда злодей, клеветник, предатель начинал уже действовать даже во вред себе,
и тем не менее во имя творимого им зла он уже не
мог остановиться!
Он готов был испортить свою репутацию, он готов был вызвать
к
действию мощного врага, он шел на осмеяние –
лишь бы продолжать начатый им
злобный посев.
Н.К. Рерих.
Самоотвержение зла
Дурные книги
могут так же испортить нас, как и дурные товарищи.
Генри Филдинг
От индийской филологии к теософии и наследию Рерихов
26 февраля 2015 года в «Независимой газете» был опубликован отрывок из книги Александра Сенкевича «Конопатая Маша» [1]. Этот отрывок имел таинственное название, призванное заинтриговать читателя: «Волшебный камень чинтамани». Роман готовится к печати в одном из московских издательств, поэтому публикацию фрагмента в широко читаемой и тиражируемой газете можно расценивать как анонс книги. В интернете опубликованы и другие, более обширные фрагменты из будущего романа [2], позволяющие составить общее впечатление о нем и дать объективную оценку этому писанию.
Для того чтобы лучше понять «феномен» указанного романа, следует более подробно ознакомиться с творческой биографией и методами Сенкевича. До 1990-х годов факты рисуют образ ученого-филолога, индолога, писателя, переводчика, стремившегося к развитию российско-индийских культурных и деловых связей, исследовавшего проблемы индийской культуры. Но с 1994 года характер его деятельности резко меняется: тема индийской литературы и поэзии постепенно отходит на второй план и затем вовсе исчезает, а основными объектами его пристального внимания становятся теософия и наследие Рерихов. Особое внимание в своих произведениях он уделяет основательнице Теософского Общества, выдающемуся мыслителю Елене Петровне Блаватской, а также членам семьи Рерихов – ученому и художнику Николаю Константиновичу, его супруге – философу Елене Ивановне, их сыновьям – востоковеду Юрию Николаевичу и художнику Святославу Николаевичу.
Книги о Е.П. Блаватской начинают появляться из-под пера А. Сенкевича с завидной частотой. С 1999 по 2012 год под его авторством изданы шесть книг об основательнице Теософского движения. Трудно сказать, что именно так кардинально изменило объект его научных и литературных изысканий. Возможно, массовые тиражи книг, привлекающие покупателя своими загадочными названиями (например – «Семь тайн Елены Блаватской» или «Елена Блаватская: Мистика судьбы»), приносят бóльшую прибыль, чем исследования и переводы индийской литературы. Ведь на книги, посвященные вопросам теософии, всегда найдется покупатель, так как эта тема долгое время была под запретом в странах бывшего СССР.
Что же является основным объединяющим моментом всех книг о Е.П. Блаватской, написанных Сенкевичем? Клевета, ложные измышления и очернение светлого облика великой подвижницы. Автор умышленно исказил, а во многих местах и бросил тень на жизнь основательницы Теософского Общества. Каких-либо доказательств результатам своей «исследовательской» деятельности Сенкевич не приводит, пользуясь источниками, содержащими преимущественно негативную оценку личности Елены Петровны. Кроме этого, он активно использует собственные предвзятые измышления.
Те же методы псевдонаучных исследований Сенкевич применяет и в своем подходе к творчеству членов семьи Рерихов. В их адрес он регулярно изливает потоки клеветы и собственных домыслов (например, см.: [3]). Подробный анализ недобросовестных методов исследования, используемых А. Сенкевичем, а также его измышлений в адрес Е.П. Блаватской и семьи Рерихов содержится в статьях А.В. Стеценко «Клевещите, клевещите, что-нибудь да останется» [4, с. 531–560], Т.П. Сергеевой «Тайна пророка или великий заговор?» [5, с. 885–898] и «Как недобрый глаз может превратить белое в черное» [6], Т.В. Житковой «О “завиральных идеях” доктора наук А.Н. Сенкевича» [7, с. 796–812], Л.И. Глущенко «Сенкевич и другие» [8].
О чем узнает и не узнает в будущем романе читатель
Однако вернемся к готовящемуся к печати роману А. Сенкевича «Конопатая Маша». По своему содержанию это – низкопробная книжка, относящаяся к разряду пошлых бульварных романов. Сюжет ее прост: писатель пенсионного возраста Шура Тавич со своей молодой подругой Машей, которая младше его на 40 лет, путешествуют в поисках волшебного камня Чинтамани. Действие романа происходит в Москве, Париже, Индии. Камень, который, по мнению автора романа, «обладает чудодейственной силой воплощать любые человеческие желания» [2] и «давать своему владельцу все, что тот ни пожелает» [1], нужен Тавичу в личных целях. В связи с камнем Чинтамани Сенкевич упоминает в романе имена членов семьи Рерихов. Одержимый желанием овладеть Камнем, Тавич даже хочет попасть в Шамбалу. В ней, «согласно индусско-буддийской традиции», как утверждает Сенкевич, находятся горные породы, в пустотах которых встречается минерал Чинтамани [1]. Конечно, автору не пришло в голову, ссылаясь в своей книге на семью Рерихов, которая была связана с Камнем, изучить и использовать информацию о происхождении, истории и назначении Камня Чинтамани в их трудах, а также в других источниках.
Если читатель захочет почерпнуть из романа какие-то знания о восточной культуре в надежде, что именитый индолог Сенкевич их ему раскроет, то его ждет полное разочарование. Таких знаний в романе нет, зато в нем немало эротических и порнографических сцен. Удивляет болезненный интерес немолодого уже человека (Сенкевичу 74 года) к этой теме, а также нездоровый энтузиазм, с которым он описывает «утехи» персонажей романа. Занимаясь таким «писательством» и создавая дешевые романы, Сенкевич растлевает сознание читателей, особенно молодых. Образы и сцены, созданные на страницах романа, будят в людях только низменные страсти, а ведь книга может иметь широкий тираж.
Также отметим, что литературный язык автора «Конопатой Маши» далек от красоты, ясности и благозвучия. Грубые слова и фразы, двусмысленные и пошлые выражения – все это часто встречается на презентованных в интернете страницах книги, при прочтении которых создается впечатление, что их писал профессиональный автор бульварных романов, а не член Союза российских писателей, лауреат литературной премии И.А. Бунина 2007 года. Например, Сенкевич пишет: «Как это ни оскорбительно звучит, но человек – это животное, отличающееся от других животных своей чрезвычайной тупостью и самонадеянностью» [2]. Трудно понять, какие размышления и обстоятельства натолкнули его на это «открытие». Говорят, что каждый меряет других людей и события своей меркой, и если эта мерка у Сенкевича настолько низка, то его остается только пожалеть.
В другом месте он так описывает памятник Ленину в Москве: «Посмотришь в фас – молодой Сталин, посмотришь в профиль – старый монгол. А на коленях у вождя была навалена груда металла: то ли книга, то ли разложившийся труп ребенка. Тогда-то он подумал, что Ленин – это Чингисхан, ознакомившийся с марксизмом» [1]. Без внутреннего содрогания этот абзац читать невозможно, – только замутненное сознание и ледяное сердце способно «увидеть» на коленях у памятника то, что увидел Сенкевич и, ерничая, об этом написать. Только человек с исключительно больным воображением может воспроизвести следующий образ на страницах романа: «Шуру Тавича буддийские ступы настраивали либо на гастрономический, либо на эротический лад» [2]. Вот уж действительно, неизвестно до какой степени нравственного падения может дойти человек, глумящийся над народными святынями. Вообще, после прочтения подобных «перлов» с трудом верится, что их написал доктор филологических наук и профессор, что предполагает (но, увы, как видно, не обязывает) наличие основательных знаний, уважительного отношения к предмету изложения и своему труду.
Особенно неприемлемо то, что в романе Сенкевича глумлению подвергаются такие высокие и священные понятия Востока, как Камень Чинтамани, Шамбала, Махатмы.
Правда о Камне Чинтамани
Через всю историю человечества проходит
целый пласт легенд, сказаний, реальных свидетельств, содержащих информацию о
таинственном Камне, влияющем на судьбы стран и народов. В этих источниках
Камень встречается под разными наименованиями – в Индии его называют Чинтамани,
в Тибете и Монголии – Норбу-Римпоче, в Европе – легендарный Грааль. Информация
о Камне накапливалась на протяжении нескольких тысячелетий и встречается еще в
древних мифах. Древние и современные свидетельства о нем можно обнаружить на
территории Алтая, в Монголии, в Тибете, в Индии. Камню приписывали разные
чудесные свойства: он приносил своему владельцу способность предсказывать
события, видеть далекое будущее. Известен ряд великих личностей, которые
владели Камнем. Согласно преданиям, Камень являлся одним из осколков крупного
метеорита, прилетевшего на Землю в давние времена из далекого созвездия Орион.
Н.К. Рерих. Сокровище Мира – Чинтамани |
Существуют разные уровни понимания Камня: легендарный и исторический. Знаменитый средневековый мейстерзингер Вольфрам фон Эшенбах называл чудесный Камень Граалем. Видный латышский мыслитель, ученый и поэт первой половины ХХ века Р.Я. Рудзитис в своем фундаментальном труде «Братство Грааля», посвященном исследованию источников, в которых раскрывается реальный многовековой культурный пласт, связанный с Великими Учителями человечества и Камнем, в подтверждение этого пишет следующее: «У Вольфрама и других авторов Грааль никак не связан с реликвией христиан, которая, по-видимому, с первоначальной легендой о Граале стала ассоциироваться позже. Для Вольфрама это – камень из рая или же “Lapsit exillis”, искаженное “Lapis ex illis” (очевидно, ex coelis) – “небесный камень” или “камень света”, который был принесен на землю сонмом ангелов и который является в таком сиянии, пред которым “меркнет весь блеск земной”. Вольфрам пишет, что Флегетан прочел имя Грааля в звездах. Значит, это может быть нечто вроде метеорита, который явился с других, быть может более высоких миров, насыщенный высшей энергией» [9, с. 11]. И далее: «Сам Вольфрам фон Эшенбах признается, что при написании своего труда он использовал утерянную поэму провансальца Киота, источником которой послужила не чисто христианская легенда, но арабское повествование о Граале, найденное в Толедо (Испания) и написанное “язычником” Флегетаном “из рода Соломона”. Флегетан был известен как большой знаток звезд, астролог, и в звездах прочел он тайну Грааля» [9, с. 26].
Н.К. Рерих считал, что за символом Чаши Грааля стояла легенда о чудесном камне. Так, в своей книге «Сердце Азии», вышедшей сразу после окончания Центрально-Азиатской экспедиции в 1929 году, вспоминая о беседах с монгольскими учеными, Николай Константинович писал: «Много внимания уделялось чудесному камню, упавшему с далекой звезды, который появляется в различных странах перед большими событиями.
Великий Тимур, говорится, владел этим камнем. Камень обычно приносится совершенно неизвестными неожиданными людьми. Тем же неожиданным путем в должное время камень исчезает. Чтобы опять появиться в сужденный срок в совершенно другой стране. Главная часть этого камня находится в Шамбале. Лишь небольшой кусок его выдан и блуждает по всей земле, сохраняя магнитную связь с главным камнем.
Бесконечные сказания щедро рассыпаны об этом камне. Говорится также, что царь Соломон и Император Акбар владели им. Эти предания невольно напоминали Лапис Ексилис – Блуждающий камень, воспетый знаменитым мейстерзингером Волфрамом фон Эшенбах, заключившим свою песню словами:
“И этот камень называется Граль”» [10, с. 81].
Камень (осколок
метеорита), переданный Учителем семье Рерихов |
В ХХ веке носителями Камня стала семья Рерихов. Камень попал к ним самым обычным образом: в 1923 году на их имя в один из парижских банков пришла посылка. В посылке находилась старинная шкатулка, содержавшая небольшой фрагмент метеорита – Камень Чинтамани. (Снимки общего вида посылки, шкатулки и самого Камня опубликованы, см.: [11, с. 781–784]).
Какова роль легендарного Камня в истории и почему так устойчива культурная традиция, с ним связанная? Камень содержит минерал, в котором заключен один из видов космической энергии. Эта энергия имеет более высокий потенциал по отношению к земным видам энергии, благодаря чему может воздействовать на них, изменяя и корректируя. Благодаря своим магнитным вибрациям энергетика метеорита может влиять на человека, его действия и творчество. Владеющий Камнем может «претворять идеи пространства в действие» [12, Ч. ІІІ, ІІ, § 7] и помогать эволюции человечества. Камень не случайно попал к Рерихам перед Центрально-Азиатской экспедицией. Им предстояло долгое путешествие по странам Срединной Азии, и Камень должен был выполнить функцию «закладки магнитов», то есть формирования на экспедиционном маршруте энергетического поля с определенными характеристиками [13, с. 332]. Благодаря этому, в будущем в районах, через которые прошел маршрут экспедиции, должны будут сформироваться новые центры культуры и цивилизации.
Согласно космическому закону «Высшее в эволюции ведет низшее», на земной исторический процесс влияют миры более высоких измерений и иных состояний материи [13, с. 333]. Эволюционные идеи формируются сначала в пространстве этих миров, чтобы затем, в нужное время и в нужном месте, найти свое воплощение в земных условиях. «Идея пространства о необходимости новой ступени космической эволюции на Земле, Новой Эпохи и Нового человека, – пишет ведущий исследователь творчества Рерихов, Генеральный директор Музея имени Н.К. Рериха, академик Российской академии естественных наук и Российской академии космонавтики имени К.Э. Циолковского Л.В. Шапошникова, – должна получить свою энергетику и импульс для дальнейшего развития» [14, с. 85]. Эту энергетику и импульс обеспечила «закладка магнитов» Рерихами в определенных местах на маршруте экспедиции при участии высоковибрационной космической энергии Камня-метеорита.
Как мы видим, сюжет книги Сенкевича, заключающийся в поисках персонажами камня для исполнения своих личных желаний, не имеет ничего общего с истинной историей и назначением Камня Чинтамани. Камень имеет уникальную космическую энергетику, которая должна сочетаться с такой же уникальной энергетикой высокодуховной личности, чтобы получилась пространственная магнитная структура. Назначение Камня – способствовать космической эволюции человечества, поэтому его просто невозможно использовать в личных, а тем более, в корыстных целях.
Шамбала – мнимая и истинная
В интерпретации Сенкевича Шамбала – это «что-то вроде зоны, в которой просто невозможно причинить вред ни себе, ни окружающим. Словно договор между умными смертными и теми, кого отказывается признать человеческий разум» [2]. Здесь мы снова видим «отсебятину» Сенкевича, которая не имеет ничего общего со свидетельствами Запада и Востока о Заповедной Стране и выражается в неопределенных словах «что-то», «вроде», «словно». По меньшей мере, странно, что ученый-индолог позволяет себе вольности в интерпретации таких важных символов и понятий, вокруг которых не одно столетие слагались легенды, а также осталось множество реальных исторических свидетельств. Однако весь этот широкий пласт информации он игнорирует, выдвигая версии, пропущенные сквозь призму собственного сознания.
Более того, о сокровенных и священных понятиях для жителей Востока индолог Сенкевич пишет пренебрежительно, глумясь над ними. Так, например, в его романе можно найти такие строки: «“Заглянем в Шамбалу!” – предложил Хвост и скрутил два косяка, для нее и для себя. Татьяна помнит, что травку он смешал с какой-то каменной пылью. <…> На вопрос Тавича, какую каменную пыль смешивал Хвост с коноплей, Татьяна уверенно заявила, что эта пыль – соскребок с камня Чинтамани» [2]. Когда читаешь эти строки, создается впечатление, что Сенкевич намеренно использует в бульварном романе святые для Востока понятия, чтобы их всячески опошлить, принизить, очернить. Как говорят в народе, для такого человека нет ничего святого, он может его мастерски распять, вколачивая гвозди невежества и клеветы, а самое высокое обесценить и сделать низким. Это, к сожалению, касается и священного представления о Махатмах – Учителях человечества, о которых в романе Сенкевич пишет в неуважительном тоне. Казалось бы, касаясь священных для народов Востока понятий Шамбалы и Махатм, Сенкевич как ученый-индолог, пусть даже бывший, должен был бы как минимум уважать восточную традицию, связанную с ними, а также донести до читателей информацию на эту тему из документальных источников, хроник, произведений средневековых авторов, трудов и исследований философов и ученых.
Наряду с информацией о Камне Чинтамани в легендарных и исторических источниках содержатся сведения о Заповедной Стране и живущих в ней Великих Учителях. Сюжет Таинственной Страны, находящейся далеко в горах, где обитают мудрецы, распространен во многих мифологиях – индийской, китайской, тибетской, японской и других. Позже отзвуки этих сюжетов появились в мифах и легендах народов Европы. Древнеиндийский эпос, собранный в книгах «Рамаяна» и «Махабхарата», содержит упоминание о великом Белом Острове (Швета-Двипа), где обитают великие могучие люди, прекрасные, как лунный свет. Подобный остров Высоких Учителей описан и в древнем даосском тексте.
В сказаниях русского народа (особенно среди старообрядцев, не принявших нововведения митрополита Никона) распространена легенда о чудесном крае, который находится далеко на Востоке среди высоких гор. Там сохранилась в первозданном величии данная Христом Благая Весть, строго и неуклонно претворяется в жизнь истинная вера. Это сокровенное, Богом хранимое место именовалось Белыми Горами, Белым Островом или чаще Белым Источником – Беловодьем [9, с. 19]. Среди русских крестьян и казаков находилось немало тех, кто отправлялся на поиски Беловодья на Алтай, через хребты и пустыни Средней Азии в китайские и тибетские пределы. В русской легенде о граде Китеже – городе, который чудесным образом был спасен под землей от татарского нашествия и где не прекращается активная духовная деятельность, – также можно найти сходство с Заповедной Страной Мудрецов и Учителей. Легенды о подземных городах широко распространены и на Востоке, например об Агарте – городе знания и духоразумения, где обитают мудрейшие из людей, одаренные вечной юностью и увенчанные божественной мудростью [9, с. 16–18].
В исторической науке получила распространение гипотеза, согласно которой в основе каждой народной легенды или мифа лежит некогда бывшая реальность. Этой точки зрения придерживался один из виднейших французских историков XIX века Амедей Тьери, который писал, что легенда – это живое предание, почти всегда более правдивое, нежели то, что мы называем историей (см.: [9, с. 13]). Такое соотношение легенды и реальности отмечал и Н.К. Рерих: «В этих оберегаемых и сохраняемых преданиях вы можете узнать реальность прошлого. В каждой искре фольклора есть капля Истины, приукрашенной или искаженной» [11, с. 147].
Широкая, захватывающая целиком Евразию, северо-восточную Африку, а также Латинскую и Южную Америку, географическая распространенность легенд и сказаний о Заповедной Стране, многотысячелетняя традиция их существования и передачи в культуре многих народов дают основание полагать, что на Земле реально существует место, где собраны важнейшие знания и находится община мудрецов и Учителей. Кроме легенд и преданий существование такого места подтверждается и документальными источниками. Самым древним историческим документом в европейской литературе, где описано Братство мудрецов-браминов, обладающих сверхземной мудростью, является книга греческого софиста ІІІ века Флавия Филострата «Жизнь Аполлония Тианского» [15]. В ней на основании рукописей, оставленных свидетельств очевидцев и устных преданий подробно рассказывается о путешествии выдающегося греческого философа и подвижника Аполлония из Тианы, жившего в І веке, в Обитель Мудрецов, в Северную Индию. Важнейшие подробности посещения Братства Аполлонием Тианским содержатся и в собрании преданий Е.И. Рерих «Криптограммы Востока» (книга вышла под псевдонимом Ж. Сент-Илер) [16].
С Таинственной Страной связана личность знаменитого Пресвитера Иоанна – Главы духовного Братства на Востоке, о котором упоминают многочисленные церковные хроники и другие источники ХІІ–ХVІІ веков. Также в хрониках, начиная с 1165 года, встречаются сведения о письмах царя Иоанна на латинском языке, которые тот разослал целому ряду христианских правителей Европы – императору Византии Мануилу Комнину, римскому императору Фридриху І, французскому королю Людовику VII, Папе Александру ІІІ, одному из португальских королей и другим. Известно, что в крупнейших библиотеках Западной Европы сохранилось более ста различных рукописей с текстом одного из писем Пресвитера Иоанна византийскому императору Мануилу. До наших дней дошла лишь небольшая часть литературы на эту тему, по различным причинам большая ее часть погибла.
Обширность территории, где
распространены легенды, сказания, а также сохранились документальные источники
о Стране Высшего знания и мудрости, обусловила существование различных ее
наименований у разных народов – Ба-Юль, Шамбала, Агарти, Беловодье, Белый
Остров, Шабистан, гора Меру и другие. На маршруте Центрально-Азиатской
экспедиции 1924–1928 годов Н.К. Рерих собрал
многочисленные древние и современные сведения об этой Стране и увидел в них
типологическую общность. Несмотря на различные названия и детали повествования,
их объединяло главное – существование в сердце Азии особого места, где собраны
высшие знания и мудрость, где живут Великие Учителя, обладающие более высоким
эволюционным сознанием, чем остальное человечество, и время от времени посещающие
разные страны, принося в них знания и помощь для дальнейшего культурного
развития. «Никто до Рериха не проделал такой уникальной работы, – справедливо
отмечает Л.В. Шапошникова. – Легенды, мифы и рассказы, казалось бы, порой
не связанные друг с другом, он выстроил в единый цикл и создал из него
совершенную и прекрасную структуру, замыкающуюся на таинственной Шамбале» [13, с. 248].
Н.К. Рерих. Песнь о Шамбале. 1943 |
В книге «Сердце Азии» Николай
Константинович Рерих отмечает, что все лучшие
надежды и устремления восточных народов сошлись в образе Таинственной Страны – Твердыни
Света, превратившейся в символ Великого Будущего. «В сказаниях о Шамбале, в
легендах, преданиях и песнях заключается, быть может, наиболее значительная
весть Востока. Кто ничего не знает о жизненном значении Шамбалы, не должен
утверждать, что он изучал Восток и знает пульс современной Азии» [10, с. 56].
Махатмы и Закон Учительства
Знания и предупреждения, шедшие в течение многих веков из Заповедной Страны, исходили от Великих Учителей, или, как Их называют на Востоке, Махатм (Махатма в переводе с санскрита означает Великая Душа). Связь Великих Учителей с Заповедной Страной не оставляла у Рериха никаких сомнений. «Вы, может быть, спросите меня, – писал Николай Константинович, – почему, говоря о Шамбале, я упоминаю Великих Махатм? Ваш вопрос может иметь основание, потому что до сих пор в литературе эти великие понятия, за недостатком осведомления, оставались совершенно разделенными. Но, зная литературу о Великих Махатмах и изучая сведения о Шамбале на местах, высоко поучительно видеть объединительные знаки этих понятий и, наконец, понимать, как они близки в действительности» [10, с. 63]. На маршруте Центрально-Азиатской экспедиции Рерихи собрали целый цикл легенд, сказаний и исторических свидетельств о Махатмах. Многие из них изложены в экспедиционных дневниках Николая Константиновича «Алтай – Гималаи» [17], а также в трудах, которые он написал непосредственно после окончания путешествия – «Сердце Азии» и «Шамбала Сияющая» [18]. Приведем здесь некоторые из этих свидетельств.
«Пройдя эти необычные нагорья Тибета с их магнитными волнами и световыми чудесами, прослушав свидетелей и будучи свидетелем, – вы знаете о Махатмах. Я не собираюсь начать убеждать о существовании Махатм. Множества людей их видели, беседовали с ними, получали письма и вещественные предметы от них» [10, c. 86].
«Ближе к области Шигатзе на живописных берегах Брамапутры и в направлении к священному озеру Манасаравар еще совсем недавно существовали Ашрамы Махатм Гималаев.
Когда вы знаете это, когда вам известны факты, окружающие эти замечательные места, вас наполняет особое чувство. Здесь еще живут престарелые люди, которые помнят их личные встречи с Махатмами. Они называют их “Азары” и “Кутхумпа”. Некоторые жители помнят, что здесь была, как они выражаются, религиозная школа, основанная Махатмами Индии. На этом дворе Гомпа произошел эпизод с письмом, которое было съедено козою и феноменально затем восстановлено. Вот в этих пещерах они останавливались, вот эти потоки они переходили, вот в этих джунглях Сиккима стоял их внешне такой скромный Ашрам» [10, с. 85].
«Странно и дивно идти теми самыми местами, где проходили Махатмы. Здесь была основанная Ими школа. В двух днях пути от Сага-дзонга был один из Ашрамов, недалеко от Брамапутры. Здесь останавливался Махатма, спеша по неотложному делу, и стояла здесь синяя скромная палатка. В то время когда в Европе спорят о существовании Махатм, когда индусы проникновенно молчаливы о Них, сколько людей в просторах Азии не только знают Махатм, не только видели Их, но и знают многие реальные случаи Их дел и появлений. Всегда жданные, нежданно Махатмы творили в просторах Азии великую, особую жизнь. Когда нужно, Они проявлялись. Если нужно, Они проходили незаметно, как обычные путники. Они не пишут на скалах имен Своих, но сердца знающих хранят эти имена крепче скал. Зачем подозревать сказку, воображение, вымысел, когда в реальных формах запечатлены сведения о Махатмах» [17, c. 317].
Одним из свидетельств прямого контакта Махатм с Западом является переписка некоторых из Них с А.П. Синнетом и А.О. Хьюмом, начавшаяся в 1880 году и продолжавшаяся около пяти лет. А.П. Синнет был редактором индийской влиятельной газеты «Пионер», а А.О. Хьюм – высокопоставленным чиновником английской администрации в Индии. Они выразили желание вести такую переписку, и при посредничестве Е.П. Блаватской согласие на нее было получено. Оригиналы большинства из этих писем хранятся сейчас в Британском музее в Лондоне. Русский перевод части этих писем был сделан Е.И. Рерих и издан под названием «Чаша Востока».
Впоследствии, в ХХ веке, Махатмы установили связь и сотрудничали с семьей Рерихов. Основным результатом такого сотрудничества стало создание философской системы, известной под названием Живая Этика, или Агни-Йога. Эта система содержит новые знания, расширяющие сознание человечества и помогающие сформировать духовные условия для его дальнейшего эволюционного развития. Документальным свидетельством сотрудничества Великих Учителей с семьей Рерихов является уникальное письмо Махатм русскому народу (текст письма публиковался, см.: [19, с. 105]). Данное письмо Рерихи привезли в Москву в 1926 году во время их Центрально-Азиатской экспедиции и вместе с книгой «Община» и серией картин Николая Константиновича «Майтрейя», переданными в дар советскому народу.
Шамбала и Махатмы тесно связаны с явлением Учительства на планете Земля. Известно, что на Востоке Гуру – Учителя – почитают с чувством особой благодарности за полученные знания и опыт. Учитель присутствует в любой области человеческого труда, творчества и образования. Явление Учителя необходимо для совершенствования и эволюционного восхождения как отдельного человека, так и целых народов, так как через Него передаются важнейшие знания. На Земле существуют учителя, отличающиеся друг от друга уровнем знаний и своими задачами. Наиболее известный вариант учительства представляют школьные учителя, передающие, в основном, базовые интеллектуальные знания в пределах школьной программы. Высшей формой знаний являются духовные знания, включающие знания о космических законах Мироздания, смысле и назначении человека, взаимодействии макро- и микрокосмоса и другие, требующие особой подготовленности как учителя, так и ученика. Махатмы, или Великие Учителя, в силу того, что обладают такими духовными знаниями и стоят на более высокой ступени развития, чем земное человечество, могут качественно влиять на его эволюцию.
Своим неуважительным отношением к ведущим эволюционным понятиям – Шамбале и Махатмам, их очернением Сенкевич показывает вопиющее непонимание одного из основных Космических Законов – Закона Учительства. В Индии, где существует многотысячелетняя традиция культурной преемственности, понятие Гуру считается особо священным. Там говорят, что люди, не имеющие учителя, подобны дереву без корней. Л.В. Шапошникова в своей статье «Учителя» пишет: «Всякое неуважение к Учителю есть отступление от пути эволюции и развития» [13, с. 188]. И еще: «Степень осознания Учительства есть та серебряная нить, которая держит на себе весь путь духовного совершенствования человека. Именно эта степень осознания и создает ту энергетику, которая необходима для дальнейшего продвижения» [13, с. 189].
Зная о неоднократных несправедливых и ложных оценках, даваемых Им на протяжении длительного времени истории человечества, сами Великие Учителя в одной из книг философской системы Живой Этики «Надземное» писали следующее: «Действительно, если бы собрать в одну книгу все небылицы о Нас, то получится небывалое собрание лжи. Символические выражения, создавшиеся веками, обратились в неправдоподобные нагромождения о каких-то сокровищах, на которых восседают Владыки Шамбалы. Среди приукрашенных повествований Тибета трудно усмотреть, как нарастали самые ужасные преувеличения, но так народ хотел приукрасить место Мирового Средоточия. Воины Шамбалы непобедимы и бесчисленны. Предводитель поражает все зло и утверждает Царство Добра, – так мыслит Восток и бережет у Сердца сказание о Победе Света. Каждое преукрашение во славу Света простительно, но Запад мыслит наоборот. Он желает все разоблачать, снимать покровы до тех пор, пока не дойдет до безобразного умаления. <…> Можно приводить много примеров, как самовольно распоряжаются люди Нами, и притом называя себя, в лучшем случае, посвященными и, в худшем, махакоганами. Невежды наполняют книги сообщениями о распределении Нашего влияния, но указы Наши передаются) как личные желания. Так можно представить, насколько Наша жизнь усложняется такими вымыслами» [20, § 70].
«Индология» по Сенкевичу
Своя «доля» пренебрежения, клеветы и издевок в «творчестве» Сенкевича досталась целым народам, а также лучшим их представителям. Особенно «перепало» русскому и индийскому народам. Россию он называет страной «неизлечимого идиотизма и придурочной доверчивости», а в Индии он увидел «хитрых и вороватых мужичков» [2]. Как говорится, комментарии здесь излишни.
Неуважение к индийцам индолог Сенкевич проявляет не впервые. Так, в одном из своих интервью он оправдывает свою симпатию к индийскому народу тем, что там «вокруг полно разгильдяев, как в России» [21]. На основании собственных домыслов востоковед в неуважительном тоне говорит и о выдающемся индийце – духовном лидере Сатье Саи Бабе, которого в современной Индии и далеко за ее пределами миллионы людей почитают как святого. Так, в этом же интервью он называет Саи Бабу «незаурядным фокусником», владеющим гипнозом или подмешивающим в соки наркотики для создания эффекта галлюцинаций. А причину успеха и популярности духовного лидера и его учения среди людей он видит в создании «хорошо отлаженной системы, со сбором информации через разветвленную сеть собственных гостиниц» [21]. Особенно нелепо и, можно сказать, даже цинично выглядит проявление неуважения и несправедливых обвинений в адрес индийского народа не от кого-нибудь, а от… президента Общества культурного и делового сотрудничества с Индией, коим является все тот же Сенкевич. Казалось бы, человек, занимающий такой почетный пост, должен как никто иной заботиться об укреплении дружбы и связей между великими народами, а не высмеивать их.
О великом русском писателе, гордости и совести национальной литературы Л.Н. Толстом Сенкевич так говорит устами одного из персонажей романа: «Даже у Льва Толстого в старости были сексуальные причуды и фантазии. Он прятал от жены Софьи Андреевны свой откровенный дневник в сапог. Потому-то и ходил босиком» [2]. Очевидно, другого объяснения этому поступку Толстого в своем сознании автор не нашел, хотя «Дневник для одного себя» Толстого широко опубликован, а его содержание, не имеющее ничего общего с «идеей» Сенкевича, известно не только специалистам. «Интеллигентским умом» Сенкевич называет «дурость людей, часами уткнувшихся в книги и без остановки непонятно что говорящих» [1], причем абсолютно безосновательно приписывает это «открытие» выдающемуся физиологу Ивану Павлову, чем клевещет на него.
После анализа приведенных выше высказываний Сенкевича и содержания его книг можно составить вполне определенное мнение об их авторе. Перед нами предстает человек крайне беспринципный и безответственный. Главными методами в псевдолитературном и псевдонаучном творчестве Сенкевича на протяжении последних двух десятилетий являются домыслы, искажение фактов, ложь и клевета. Он игнорирует научные источники, не вписывающиеся в его мировоззрение, сознательно обесценивает высокие понятия и символы, очерняет выдающихся личностей, трудившихся на благо человечества.
Спрашивается тогда: если Сенкевич клевещет на все высокое, святое, эволюционное, то какие силы он представляет и на чьей стороне выступает? Ответ прост и логичен: если он своим «писательством» наносит вред культуре, то он представляет антикультурные силы, если принижает имена лучших ее представителей, – выступает на стороне сил тьмы и невежества.
После прочтения написанных Сенкевичем книг и статей о Е.П. Блаватской и семье Рерихов, интервью, в которых он дает оценку их деятельности, а также фрагментов таких «шедевров», как «Конопатая Маша», естественно возникает еще один вопрос: как такой человек может возглавлять Общество культурного и делового сотрудничества с Индией? Разве не вносит он своими действиями, высказываниями, «писательством» взаимное недоверие, неприязнь и раскол между народами и культурами, пороча их лучших представителей, а также тех, кто самоотверженно трудился над укреплением индийско-российских отношений?
Русь – Индия
; | |
Титульный лист первого в России издания «Из пещер и дебрей Индостана» Е.П. Блаватской (под псевдонимом Радда-Бай), 1883 |
Основы культурного и научного сотрудничества между народами России и Индии заложила Е.П. Блаватская, светлое имя которой, как и имена семьи Рерихов, было замарано и оклеветано Сенкевичем. Прежде всего, Елена Петровна способствовала сближению и взаимопониманию русских и индийцев собственным литературным творчеством. На основе своих впечатлений от путешествий по Индии она написала на русском языке несколько книг, с большим интересом воспринятых русским читателем, в которых с художественным мастерством отобразила красоты пышной природы, уклад жизни, обряды, обычаи и верования народов страны, гениальные постройки незапамятных времен, религию, культуру и историю. В 1880 году в «Русском вестнике» было напечатано «Письмо из Индии», а в 1881 году – «Дурбар в Лахоре». В 1883–1886 годах на страницах «Московских ведомостей» и «Русского вестника» вышли в свет ее работы «Загадочные племена. Три месяца на “Голубых горах” Мадраса» и «Из пещер и дебрей Индостана». По некоторым оценкам [22, с. 74], последняя из них до сих пор остается лучшей книгой об Индии и рекомендуется для первого чтения тем, кто желает ознакомиться с мировоззрением этой страны. В ней, впервые на русском языке, были изложены для широкого читателя глубинные основы индуизма и индийской философии.
Бесценным вкладом в сближение народов Запада и Востока, взаимное обогащение их культур являются научно-философские труды Е.П. Блаватской – «Тайная Доктрина», «Разоблаченная Изида» и другие. В «Тайной Доктрине» впервые проведено синтетическое исследование научной, философской и религиозной мысли древних народов с параллельным рассмотрением последних достижений и гипотез современной европейской науки. Е.И. Рерих так оценивала роль ее трудов: «…Само Учение, принесенное Е.П. Блаватской, сделало свое великое дело, именно, по всему миру пробудило и сдвинуло с мертвой точки многочисленные единицы сознания» [23, с. 559].
Важной областью деятельности Е.П. Блаватской стала ее работа по переводу, комментированию и публикации мифологических, философских и духовно-нравственных текстов Востока, большая часть которых ранее была не известна в Европе и России. Из них можно выделить «Станцы Книги Дзиан», «Книгу Золотых Правил», «Драгоценные камни Востока», в которых раскрывается духовно-нравственная мысль Индии, Китая, Тибета, а также основы восточных религий.
Е.П. Блаватская своей переводческой и публикаторской деятельностью не только открывала жителям России культуру и философско-религиозную мысль Востока, но и знакомила восточного читателя с литературным творчеством русских писателей. Она являлась одним из первых переводчиков на английский язык Ф.М. Достоевского. В 1881 году Елена Петровна перевела на английский язык и опубликовала с небольшим предисловием в своем бомбейском журнале «Theosophist» главу «Великий Инквизитор» из романа «Братья Карамазовы». Таким образом, она первой открыла Индии творчество одного из величайших писателей России.
Е.П. Блаватская |
Как основательница Теософского Общества, Елена Петровна выступила организатором международного движения, целями которого стали: содействие объединению в братскую семью всех народов и религий Земли, а также изучение древних (в первую очередь восточных) философий и малопознанных наукой свойств человеческой психики. В России, где теософское движение также получило развитие, отделения Теософского Общества были открыты в 1908–1914 годах во многих городах – в Москве, Киеве, Петербурге, Калуге и других. Наследие Е.П. Блаватской оказало значительное влияние на жизнь, деятельность и творчество многих русских поэтов, писателей, ученых, деятелей искусства, таких как А. Блок, М. Волошин, Л. Толстой, Н. Рерих, Е. Рерих, К. Циолковский, А. Скрябин, К. Станиславский и других.
После ухода Е.П. Блаватской из жизни в 1891 году всеми секциями Теософского общества была принята следующая резолюция: «Нерушимым в веках памятником жизни и трудам Е.П.Б. будет публикация книг, статей, переводов, которые будут содействовать сближению мысли и жизни Востока и Запада – делу, которому была посвящена вся ее жизнь» [22, с. 82].
В ХХ веке члены семьи Рерихов, как никто
другой, способствовали росту взаимопонимания между народами России и Индии, их
культурному и научному сотрудничеству. Как индологу, Сенкевичу должен быть
известен факт посещения двумя будущими премьер-министрами Индии – Джавахарлалом
Неру и его дочерью Индирой Ганди в 1942 году имения Рерихов в Наггаре (Западные
Гималаи). Во время этого посещения закладывались основы будущего культурного
сотрудничества между двумя народами – русским и индийским. Н.К. Рерих так писал об этом в очерке «Пандитджи»:
«Неделю у нас Неру с дочкою. Славный, замечательный деятель. К нему тянутся.
Каждый день он кому-то говорит ободрительные слова. Наверно, сильно устает.
Иногда работает до четырех часов утра. Святослав написал отличный этюд
портрета. Самый портрет будет в десять фунтов вышиною и шесть в ширину. Сзади
знамя Конгресса. Говорили об Индо-русской культурной ассоциации. Пора мыслить о
кооперации полезной, сознательной» [24, с. 247].
После окончания Центрально-Азиатской
экспедиции в 1928 году в долине Кулу Рерихами был основан Гималайский Институт
научных исследований «Урусвати». Он представлял научный центр нового типа, в
котором сочетались традиционные методы исследований с методами, которым еще
предстояло сформироваться. С институтом сотрудничали и делились опытом ученые
из многих стран мира, но наиболее тесное взаимодействие установилось между
русскими и индийскими учеными и деятелями культуры. Институт
сотрудничал с Ч.В. Раманом, Д.Ч. Босом, Р. Тагором, А. Тагором, А.К. Халдаром, С.К. Чаттерджи, Р. Чаттерджи,
С. Радхакришнаном, С.С. Сарасвати, Т. Сингом, Д. Гупта, К.П.П. Тампи, Р.М. Равалом и
другими индийскими деятелями науки и культуры [25, с. 157].
Д. Неру, С.Н. Рерих, И. Ганди, Е.И. Рерих, Н.К. Рерих и др. Кулу. 1942 | Ю. Рерих у входа в Институт «Урусвати». Наггар, 1930-е годы |
Н.К. Рерих на своих многочисленных художественных полотнах изобразил мир Востока – красочную природу, быт и обычаи азиатских народов, их героический эпос и легенды, выдающихся деятелей и героев. В России эти прекрасные картины можно сегодня увидеть во многих художественных музеях и картинных галереях – Государственном Русском музее, Государственной Третьяковской галерее, Музее имени Н.К. Рериха Международного Центра Рерихов, Новосибирском государственном художественном музее, Нижегородском государственном художественном музее и других. В экспедиционных дневниках, книгах и очерках Николай Константинович описал свои впечатления от посещения стран Востока, их богатую культуру, философию и религию.
Достойные оценки творчеству Н.К. Рериха, его плодотворной общественной и культурной деятельности, труду по укреплению связей между странами и народами дали такие знаменитые деятели Индии, как премьер-министры Джавахарлал Неру, Индира Ганди, Атал Бихари Ваджпал, писатель и философ Рабиндранат Тагор, ученый К.Л. Вайдья, художник Биресвар Сен [26, c. 32–33]. Выдающийся вклад семьи Рерихов в сближение народов России и Индии неоднократно отмечал и Президент Российской Федерации В.В. Путин [27, с. 35–36].
Е.И. Рерих написала фундаментальный труд «Основы буддизма», в котором дала очищенный от поздних наслоений взгляд на истинное Учение Будды. Также Елена Ивановна перевела на русский язык первые два тома «Тайной Доктрины» Е.П. Блаватской, в которых содержатся важнейшие знания об основах восточных духовно-нравственных, философских и религиозных систем.
С.Н. Рерих на церемонии открытия портрета Д. Неру в центральном зале парламента Индии. Дели, 5 мая 1966 |
В работу по укреплению российско-индийского культурного и научного сотрудничества внесли достойный вклад сыновья Н.К. Рериха и Е.И. Рерих. Юрий Николаевич Рерих в течение двенадцати лет, с 1930 по 1942 год был директором Института «Урусвати», а до своего приезда в Советский Союз написал множество трудов по истории, филологии, религии и культуре народов Востока. После прибытия в 1957 году в Москву он стал работать в Институте востоковедения АН СССР, где за два с половиной года (в 1960 году Юрия Николаевича не стало) возродил российскую школу востоковедения, потерявшую большинство своих выдающихся ученых в 1930–40-е годы. Он создал отечественную школу тибетологии, заложил фундамент новой науки – номадистики (изучение кочевых племен), возобновил издательство знаменитой серии «Bibliotheca Buddhica», основанную выдающимся русским востоковедом С.Ф. Ольденбургом в 1897 году и посвященную буддийской философии, религии, искусству.
С.Н. Рерих также широко известен своей деятельностью по расширению и углублению индийско-российских отношений, укреплению культурно-духовного моста между двумя странами. С 1931 года постоянно проживая в Индии, он принимает активное участие в ее общественной и культурной жизни. Он полюбил эту страну, ставшей для него второй родиной. Индии он посвятил большую часть своих полотен, в которых воспел красоту труда и духовного устремления индийцев, утонченную культуру и природу страны. Поэтому честь называть С.Н. Рериха своей национальной гордостью принадлежит наравне с Россией и Индии.
При его активной поддержке и участии Индия присоединилась в 1948 году к Пакту Рериха – документу об охране культурных ценностей в мирное и военное время. Святослав Николаевич был инициатором и в течение многих лет участвовал в работе по сохранению и защите от разрушения памятников древнеиндийской культуры. Вместе с женой – знаменитой индийской киноактрисой Девикой Рани – он не раз приезжал в СССР с выставками картин отца и своих собственных, встречался с руководителями страны, учеными, общественными деятелями, выступал и читал лекции по культуре и искусству. Святослав Николаевич хорошо известен как основатель и почетный президент культурно-простветительского Центра искусств «Читракала Паришад», созданного в 1972 году в Бангалоре и ставшего отделением местного индийского университета. В 1976 году за выдающийся вклад в развитие сотрудничества между Индией и СССР, а также укрепление индийско-советской дружбы он был награжден Международной премией имени Джавахарлала Неру. За выдающиеся достижения в области культуры, а также за вклад в дело мира С.Н. Рерих был удостоен правительственных наград разных стран, среди которых высший гражданский орден Индии «Падма Бхушан», советский «Орден Дружбы народов», орден «Мадарский конник», учрежденный Государственным Советом Болгарии.
«Ложь в книгах должна быть преследуема как вид тяжкой клеветы»
Сравнивая творчество А. Сенкевича разных лет, печально осознавать, что ученый-индолог, в свое время внесший вклад в исследование индийской литературы, занимавшийся переводами с хинди на русский, в итоге стал автором бульварных романов и клеветником на высокие понятия, связанные с эволюционным продвижением человечества. Особенно ничтожными и жалкими оказываются его попытки бросить тень на светлые имена тех, кто своей самоотверженной жизнью и творчеством навсегда оставил память в сердцах благодарных потомков, чьи имена золотыми буквами вписаны в историю человечества. Известно, что литературное и художественное творчество Н.К. Рериха имеет пророческий характер, он был очень точен в своих оценках разных сторон деятельности людей. Его слова, вынесенные в эпиграф данной статьи, в полной мере соответствуют характеристике клеветнической деятельности Сенкевича и ему подобных.
Еще раз хотелось бы отметить, что книги Сенкевича не так безобидны, как на первый взгляд может показаться. Он вписывает имена выдающихся культурных и научных деятелей в пошлые романы, клевещет на тех, кто самоотверженно приносит человечеству знания и двигает его эволюцию вперед. Книги, подобные «Конопатой Маше», засоряют сознание читателя грязной речью, пошлыми образами, недопустимым описанием сексуальных сцен, поэтому они являются вредными и опасными, особенно для ищущих свой путь в жизни. Такие книги не должны издаваться, чтобы не засорять культурное пространство России низкопробной бульварной литературой, содержащей искаженные факты и домыслы.
Великие Учителя дают такую оценку подобным книгам и отношению к ним: «…Ошибки в книгах равны тяжкому преступлению. Ложь в книгах должна быть преследуема как вид тяжкой клеветы. Ложь оратора преследуется по числу слушателей. Ложь писателя – по числу отпечатков книги. Занимать ложью место народных книгохранилищ – тяжкое преступление. Нужно почуять истинное намерение питателя, чтоб оценить качество его ошибок. Невежество будет худшим основанием. Страх и подлость займут ближайшее место. <…> На полках книгохранилищ – целые гнойники лжи. Было бы недопустимо сохранять этих паразитов. Можно бы сказать: “Переспите на плохой постели”, – но невозможно предложить прочесть лживую книгу. Зачем обращать лучший угол очага во лживого шута! Именно, книги засоряют сознание детей» [28, § 94].
В заключение хотелось бы остановиться на следующем. В истории человечества существуют явления, связанные с космической эволюцией человечества. Эти явления обеспечивают связь с мирами более высокого состояния материи, которые влияют на ход земной эволюции. К таким явлениям относятся Камень Чинтамани, Шамбала и Братство Великих Учителей. Прикасаясь к подобным высоким символам, необходимо иметь в виду, что тема, связанная с ними, требует больших познаний в истории культуры, философии и других областях, а самое главное – того, что совершенно отсутствует у Сенкевича, – развитой духовности, внутренней порядочности и особого такта. Недостаток таких качеств неизбежно приводит к тому, что малопознанные наукой явления, связанные с высокими символами и понятиями, а также их смысл и значение будут трактоваться каждым таким «исследователем» субъективно, что неминуемо приведет к их неверному истолкованию и умалению. Это и произошло с книгой Сенкевича, который превратил высокий символ и связанную с ним легенду в сюжет для своего бульварного романа.
За легендами и преданиями скрыта великая реальность, которая открывается не каждому, и для того чтобы найти и справедливо описать ее, необходима большая исследовательская работа и определенная степень духовности. Темы, связанные с высокими символами, без соответствующей нравственной и культурной подготовки будут лишь искажены и принижены сознанием того, кто попытается их интерпретировать.
Как уже было сказано, Сенкевич регулярно, на протяжении многих лет занимается недостойным умалением великих имен и понятий, превратившись уже в профессионального клеветника. Если ранее его провокации, ложь и нападки были вписаны в оправу «исследовательской» работы, то сейчас они выливаются широким потоком грязи на страницы бульварных романов. Возможно, за этими действиями Сенкевича кроется осознанное или неосознанное желание помешать развитию нового космического мышления в России, одними из основоположников которого были Е.П. Блаватская и семья Рерихов. Однако время и естественное движение эволюции, как это бывало в истории уже не раз, все расставят на свои места: светлые имена подвижников культуры навсегда останутся в народной памяти, тогда как сенкевичи и им подобные запомнятся, в лучшем случае, как антиподы всего культурного и прогрессивного. Здесь уместно вспомнить крылатые слова из стихотворения А. Майкова: «Чем ночь темней, тем ярче звезды…». Невзирая на все потуги очернителей и разрушителей, имена Е.П. Блаватской, семьи Рерихов и других великих личностей, принесших человечеству новые знания и своим творчеством создававших поле культуры для будущих поколений, со временем будут гореть еще ярче, как маяки, освещая путь следующим за ними, а значимость их подвига станет еще величественнее.
Литература
1. Волшебный камень чинтамани. Независимая газета от 26.02.2015 [Электронный ресурс] // Независимая газета: сайт. Режим доступа: http://www.ng.ru/before/2015-02-26/4_senkevich.html (дата обращения 02.05.2015).
2. Сенкевич А. Конопатая Маша (фрагменты романа). [Электронный ресурс] // Интелрос: сайт. Режим доступа: http://www.intelros.ru/readroom/rus_mir_lat/xxvi-2011/9019-konopataya-masha-fragmenty-romana.html (дата обращения 02.05.2015).
3. Сенкевич А. Кармические мгновения. [Электронный ресурс] // Интелрос: сайт. Режим доступа: http://www.intelros.ru/readroom/rus_mir_lat/xxvi-2011/9018-karmicheskie-mgnoveniya.html (дата обращения 02.05.2015).
4. Стеценко А.В. «Клевещите, клевещите, что-нибудь да останется» // Защитим имя и наследие Рерихов. Том 1. Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: Международный Центр Рерихов, 2001.
5. Сергеева Т.П. «Тайна пророка или великий заговор?» // Защитим имя и наследие Рерихов. Том 3. Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: Международный Центр Рерихов, 2005.
6. Сергеева Т.П. Как недобрый глаз может превратить белое в черное [Электронный ресурс] // Электронная библиотека Международного Центра Рерихов: сайт. Режим доступа: http://lib.icr.su/node/2463 (дата обращения 02.05.2015).
7. Житкова Т.В. «О «завиральных идеях» доктора наук А.Н. Сенкевича // Защитим имя и наследие Рерихов. Том 6. Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: Международный Центр Рерихов, 2013.
8. Глущенко Л.И. «Сенкевич и другие». [Электронный ресурс] // Сердце Азии: сайт. Режим доступа: http://www.roerich.kz/publication/Senkevich.htm (дата обращения 02.05.2015).
9. Рудзитис Р.Я. Братство Грааля. Рига: Угунс, 1994.
10. Рерих Н.К. Сердце Азии. Минск: Университетское, 1991.
11. Шапошникова Л.В. Великое путешествие. В 3 кн. Кн. 3. Вселенная Мастера. М.: Международный Центр Рерихов, 2005.
12. Живая Этика. Листы Сада Мории. Книга вторая. Озарение.
13. Шапошникова Л.В. Мудрость веков. М.: Международный Центр Рерихов, 1996.
14. Шапошникова Л.В. Земной маршрут космической эволюции // 80 лет Центрально-Азиатской экспедиции Н.К. Рериха: материалы Междунар. научно-общест. конф. 2008. М.: Международный Центр Рерихов; Мастер-Банк, 2009. С. 66–96.
15. Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Отв. ред. М.Л. Гаспаров. М.: Наука, 1985.
16. Криптограммы Востока. Рига: Угунс, 1992.
17. Рерих Н.К. Алтай – Гималаи. Рига: Виеда, 1992.
18. Рерих Н.К. Шамбала. М.: Международный Центр Рерихов, 2000.
19. Зарницкий С., Трофимова Л. Путь к Родине // Международная жизнь. 1965. № 1.
20. Живая Этика. Надземное.
21.Все мы лишь сон Брахмы. Интервью журналу «Патрон». [Электронный ресурс] // Общество культурного и делового сотрудничества с Индией: сайт. Режим доступа: http://russia-india.com/patron (дата обращения 02.05.2015).
22. Весть Е.П. Блаватской. Выпуск 1. Л.: Экополис и культура, Андреев и сыновья, 1991.
23. Высказывания ученых и общественных деятелей о Е.П. Блаватской // Защитим имя и наследие Рерихов. Том 4. Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: Международный Центр Рерихов, 2007.
24. Рерих Н.К. Из литературного наследия / Под ред. М.Т. Кузьминой. М.: Изобразительное искусство, 1974.
25. Шапошникова Л.В. Ученый, мыслитель, художник. М.: Международный Центр Рерихов, Мастер-Банк, 2006.
26. Выдающиеся люди о Николае Константиновиче Рерихе // Защитим имя и наследие Рерихов. Том 1. Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: Международный Центр Рерихов, 2001.
27. Высказывания Президента Российской Федерации В.В. Путина о Рерихах // Защитим имя и наследие Рерихов. Том 3. Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: Международный Центр Рерихов, 2005.
28. Живая Этика. Община (Рига).